TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Petrus 2:6-8

Konteks
2:6 and if he turned to ashes the cities of Sodom and Gomorrah when he condemned them to destruction, 1  having appointed 2  them to serve as an example 3  to future generations of the ungodly, 4  2:7 and if he rescued Lot, a righteous man in anguish over the debauched lifestyle of lawless 5  men, 6  2:8 (for while he lived among them day after day, that righteous man was tormented in his righteous soul 7  by the lawless deeds he saw and heard 8 )
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tc Several important witnesses omit καταστροφῇ (katastrofh, “destruction”; such as Ì72* B C* 1241 1739 1881 pc), but this is probably best explained as an accidental omission due to homoioarcton (the word following is κατέκρινεν [katekrinen, “he condemned”]).

[2:6]  tn Or “ruin,” or “extinction.” The first part of this verse more literally reads “And [if] he condemned to annihilation the cities of Sodom and Gomorrah, by turning them to ashes.”

[2:6]  sn The destruction of Sodom and Gomorrah is detailed in Gen 18:1619:29.

[2:6]  2 tn The perfect participle τεθεικώς (teqeikw") suggests an antecedent act. More idiomatically, the idea seems to be, “because he had already appointed them to serve as an example.”

[2:6]  3 tn “To serve as” is not in Greek but is implied in the object-complement construction.

[2:6]  4 tn Grk “an example of the things coming to the ungodly,” or perhaps “an example to the ungodly of coming [ages].”

[2:7]  5 tn Or “unprincipled.”

[2:7]  6 tn This verse more literally reads “And [if] he rescued righteous Lot, who was deeply distressed by the lifestyle of the lawless in [their] debauchery.”

[2:8]  7 tn Grk “that righteous man tormented his righteous soul.”

[2:8]  8 tn Grk “by lawless deeds, in seeing and hearing [them].”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA